BLEKIJEV SVET
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

BLEKIJEV SVET


 
PrijemPortalGalerijaTražiLatest imagesRegistruj sePristupi

 

 Bukvalni prevodi

Ići dole 
2 posters
AutorPoruka
Angie
______
______
Angie


Broj poruka : 7787
Datum upisa : 29.03.2011
Godina : 58
Lokacija : Kostolac...:)))
Raspoloženje : beogradsko...:)))

Bukvalni prevodi Empty
PočaljiNaslov: Bukvalni prevodi   Bukvalni prevodi EmptyČet Mar 31, 2011 6:34 am


- Mnogo sam se sekirao.
- I AXED MY SELF VERY MUCH.

- Pricam sam sa sobom.
- I'M TALKING ALONE WITH THE ROOM.

- Racunaj na mene.
- CALCULATE ON ME.

- Cekanje u redu za hljeb.
- WAITING ALL RIGHT FOR BREAD.

- Ko te sljivi.
- WHO PLUMS YOU.

- Ko te sisa.
- WHO CUTS YOUR HAIR.

- Nosi se.
- CARRY YOURSELF.

- Tekuca pitanja.
- LIQUID QUESTIONS.

- Od malih nogu.
- SINCE THE LITTLE LEGS.

- Malo prije.
- SMALL BEFORE.

- More bre.
- SEA, BROTHER.

- Voditi racuna..
- TO LEAD THE BILL.

- Samoubica.
- ONLY KILLER.

- Napet sam.
- I'M ON FIVE.

- Hajde da igramo karte.
- LET'S PLAY TICKETS.

- Dijelim vase misljenje.
- I DIVIDE YOUR OPINION.

- On je svjetla tacka.
- HE IS A BRIGHT FULL STOP.

- Spetljao se s njom.
- HE LOOPED HIMSELF WITH HER.

- Zelim da se naslonim na tebe.
- I WISH TO ELEPHANT ON YOU.

- Sta ti pada na pamet.
- WHAT IS FALLING ON YOUR BRAIN.

- Pucali smo od smijeha.
- WE WERE SHOOTING FROM LAUGHTER.

- Pijan je ko majka.
- HE IS DRUNK AS A MOTHER.

- On je velika marka.
- HE IS A BIG STAMP.

- Iz cista mira.
- OUT OF CLEAN PEACE.

- Fotokopije.
- FOTO-WHO-DRINKS.

- Upala misica.
- THE INFALL OF A LITTLE MOUSE.

- Supruga.
- ARE-RAILWAY.

- Blago tebi.
- TREASURE TO YOU.

- Veni, vidi, vici.
- FADE, SEE, JOKES.

- Sve, sto je izgubljeno, moze se povratiti.
- EVERYTHING THAT IS LOST CAN BE THROWN UP.

- Pop-pjevac.
- PRIEST-SINGER.

- Sve je gore i gore.
- EVERYTHING IS UP AND UP.

- Sranje kroz gusto granje.
- SHITTING THROUGH A DENSE BUSH.

- Sarajevo
- SARA IS AN OX.

- Dedinje.
- HE BELONGS TO GRANDFATHER.

- Mali losinj.
- LITTLE BAD CITY.

- Skoplje.
- CASTRATION CITY.

- Neda Ukraden.
- NO YES STOLEN.

- Ruzica Sokic.
- LITTLE ROSE LITTLE JUICE.

- Slobodan Milosevic.
- FREEMAN GENTLEFUCK.

- Alija Izetbegovic.
- BUT I AND BROTHER-IN-LAW ESCAPE.

- Mirjana.
- PEACE I ON.

- Tugomir.
- SADPEACER.
Nazad na vrh Ići dole
Angie
______
______
Angie


Broj poruka : 7787
Datum upisa : 29.03.2011
Godina : 58
Lokacija : Kostolac...:)))
Raspoloženje : beogradsko...:)))

Bukvalni prevodi Empty
PočaljiNaslov: Re: Bukvalni prevodi   Bukvalni prevodi EmptyČet Mar 31, 2011 6:39 am

on the face of the place
na licu mesta

Translate me on the second page of the street. - Prevedi me na drugu stranu ulice

Burglary of the clouds - Provala oblaka

Which dick is to you- Koji ti je qrac....

My father is the eagle of the world-Moj otac je orao zemlju

hey string,string, string,my raincoat is trembling-hej zica,zica,zica,drma mi se kabanica

Kulturna Bastina - Polite Garden's

Zaostao - EvilStopped

Radijator - WorksISheepfold

Padavine - FallsYouNo

Naravno - OnFlat

Jabuka - INoise

Kokoska - WhoSqabbles

Podvrsta - FloorSort

Kobila - WhoWas

Partitura - PairPushesToYou

Sirce - CheeseWill

Kombi - WhomWould

Danijela - DaysOfMeal

Saputati - PawToDaddy

Katolik - LooksLikeCathy

Bundeva - FurCoatCamel

Papaja - ByeByeMe

Kombinacija - WhomWouldNation

Sandala - DreamGave

Stenica - LittleRock
Nazad na vrh Ići dole
Angie
______
______
Angie


Broj poruka : 7787
Datum upisa : 29.03.2011
Godina : 58
Lokacija : Kostolac...:)))
Raspoloženje : beogradsko...:)))

Bukvalni prevodi Empty
PočaljiNaslov: Re: Bukvalni prevodi   Bukvalni prevodi EmptyČet Mar 31, 2011 6:41 am

Dva losa ubise Milosa
Two bad Milos dead

Ispod mire 3000 djavola vire
Andrd a mira 3000 a lockink

go to the ass on the fair
idi u dupe na vashar

which bush hides the lying rabbit?
u kom grmu lezi zec?

chicken, i knew you while you were an egg
znam te koko dok si jaje bila

hold the water until the repairmen leave
drzi vodu dok majstori odu

he kissed the closed door
poljubio je zatvorena vrata

where cracked yes cracked
kud puklo da puklo

mind rules, power rolls the logs
Um caruje, snaga klade valja

if you know how, you get two
ko umije, njemu dvije

we shall see whose mother knits the black wool
vidjecemo cija majka crnu vunu prede

trust yourself and your horse
uzdaj se u se i u svoje kljuse

a cloud of dust follows a good horse
za dobrim konjem prasina se dize

may the devil beat hawthornes with you
vrag s tobom gloginje mlatio

who about what, grandma about doughnuts
ko o cemu, baba o ustipcima

you are not supposed to look at the teeth of a horse you got as a present
poklonjenom konju u zube se ne gleda

you cant have both lamb and the money
ne mozes i jare i pare

when the willow gives birth to grapes
kad na vrbi rodi grozdje

a boot keeps the head, shubara decorates it
cizma glavu cuva, shubara je krasi

a frog had seen that horses were getting shoed, so she too lifted a leg
vidjela zaba da se konji kuju pa i ona podigla nogu

who early earlies, two lucks grabs
ko rano rani dvije srece grabi
Nazad na vrh Ići dole
Angie
______
______
Angie


Broj poruka : 7787
Datum upisa : 29.03.2011
Godina : 58
Lokacija : Kostolac...:)))
Raspoloženje : beogradsko...:)))

Bukvalni prevodi Empty
PočaljiNaslov: Re: Bukvalni prevodi   Bukvalni prevodi EmptyČet Mar 31, 2011 6:41 am

neither according to father nor according to uncles
ni po babu ni po stricevima

let your pretty house be far away
daleko ti ijlepa kuca

lets be alive, and we will see
zivi bili pa vidjeli

he is beating the empty hay
On mlati praznu slamu

get up, best man, let the musicians mother sit
ustani kume da sjedne sviraceva majka

bread lay down, coz I m gonna eat you
lezi lebu da te jedem

jump first, then say "hop"
prvo skoci pa reci "hop"

cheese! and military music!
sira i vojne muzike

someone gets strapped soft soiled footware, others get footrags
kom opanci, kom obojci

play up, and fit it into your belt
zasviraj i za pojas zadjeni

you ve left before you tried stuffed cabbage
otiso si, sarmu probo nisi

get off Kurta, let Murta ride
sjasi Kurta da uzjase Murta

there s no holiday during a reconstruction
nema odmora dok traje obnova

one fish eats the tail of another fish
riba ribi grize rep

a kitten came to the small door
dosla maca na vratanca

where all the turks, little mujo as well
gde svi turci tu i mali Mujo

legs, run away, or the arse will shit you
bjezte noge usrace vas gu*ica

cica will come on carriage
doc ce cica na kolica

dont look for a hair in an egg
ne trazi dlaku u jajetu

there s no shitting after pissing
nema s*anja posle pi*anja

who mows and who carries the water
ko kosi a ko vodu nosi

shit through the thick branches
sranje kroz gusto granje

they re defragmenting like horns in a bag
slazu se ko rogovi u vreci

you re banging like maxim on the division
lupas kao maksim po diviziji

dear god, the strange events when euphoria was all over serbia
boze mili cuda velikoga, kad se scase po zemlji srbiji

you shot him like a rabbit
ubio si ga ko zeca

drunk like a mother
pijan ko majka

hit me with a pebble and I ll hit you with a rock
ko mene kamenom ja njega vecim

I ll spool you, you ll spool me
kalemcicem cu te, kalemcicem ces me

he carried a thirsty man across the water
preveo ga zednog preko vode

spitted father
pljunuti otac

she s winding him up around the pinkie
mota ga oko malog prsta

I m fucking the curious ones and piling them up
je*em radoznale i slazem na gomilu

donkey, dont kick the bucket untill green grass
ne lipsi magarce do zelene trave

fuck the train who brought you here
je*o te voz koji te doneo

we too have the horse for the race
i mi konja za trku imamo

heroes are recognized during suffering
na muci se poznaju junaci

he who sleeps with children, wakes up wet
ko sa decom spava, upishan se budi

who got burnt from milk, blows into buttermilk
ko se jednom o mleko opece taj i u jogurt duva

could be to be, could be not to be
mere bit bidne mere bit nebidne

daddy would too, son
i tata bi, sine

you will, little tomorrow
hoces, malo sutra

no theory
nema teorije

in the month of limbourgh, when monkeys get their haircuts
u limburgu mesecu kad se majmuni shishaju
Nazad na vrh Ići dole
Angie
______
______
Angie


Broj poruka : 7787
Datum upisa : 29.03.2011
Godina : 58
Lokacija : Kostolac...:)))
Raspoloženje : beogradsko...:)))

Bukvalni prevodi Empty
PočaljiNaslov: Re: Bukvalni prevodi   Bukvalni prevodi EmptyČet Mar 31, 2011 6:54 am

How yes no- kako da ne

Treasure to you- blago tebi

Hello for the end- zdravo za gotovo

maybe yes
maybe no
my heert sikret krije
doesn't matter waht has happend
sad je vazhno kako mi jeeee..

Boys from the end - Momci iz kraja

He translated him thrsty across thje water - Preveo ga zednog preko vode

Engeski za pocetnike: (for beginners)

... Tri vestice posmatraju tri Swatch-sata. Koja vestica posmatra koji
Swatch-sat?

aj, to sada na engleskom:

... Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which
swatch watch?

Engleski za iskusne: (advanced english)

... Tri vestice promenjenog pola posmatraju tri dugmeta Swatch-satova.
Koja vestica promenjenog pola posmatra koje dugme Swatch-sata?

i to na engleskom:

... Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which
switched witch watches which Swatch watch switch?

Engleski u krajnjem stadiumu: (in the end&)

...Tri svajcarske vestice-drolje, koje zele da budu promenjenog pola,
zele da posmatraju tri dugmeta avajcarskih Swatch-satova. Koja
svajcarska vestica-drolja, koja zeli da bude promenjenog pola, zeli da
posmatra koje dugme avajcarskog Swatch-sata?

...i to jos na engleskom:

.. Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss
witch-bitches, wish to watch three swiss Swatch watch switches. Which
swiss witch-bitch which wishes to be a switched swiss witch-bitch,
wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
Nazad na vrh Ići dole
cantona
____
____
cantona


Broj poruka : 1568
Datum upisa : 01.04.2011
Raspoloženje :

Bukvalni prevodi Empty
PočaljiNaslov: Re: Bukvalni prevodi   Bukvalni prevodi EmptyPet Apr 29, 2011 11:29 am



• Edge Except - Ivica Osim

• But I And Brother-In-Law Escape - Alija Izetbegović

• Dick Droolfucker - Djoka Balašević

• Wishwho Ribswhat - Željko Rebrača

• Goverments Giant - Vlade Divac

• No Yes Stolen - Neda Ukraden

• Yes To Little Cannon - Dado Topić

• Hope (Onyes) Big Cannon - Nada Topčagić

• Stinghorn - Bodiroga

• Overdear Dayandhunt - Predrag Danilović

• Peacedefender - Branimir

• Peaceraiser - Budimir

• Sadpeacer - Tugomir

• Lovelydear - Miodrag

• Standish - Stojan

• Mildis - Blagoje

• Government and Fairy-tale- Vlada i Bajka

• Little Rose Little Juice - Ružica Sokić

• Sparkwho Dogburn - Žarko Paspalj

• Apartmentwho (Flatwho) - Stanko

• Colorado - Bojan

• Apartmentandpeace - Stanimir

• Warandpeace - Ratimir

• Dearkiss - Dragoljub

• Who-what-on - Koštana

• Coaler - Uglješa

• Peace I on - Mirjana

• Peacewho - Mirko

• Kissopeace - Ljubomir

• Andout - Ivan

• Earlywho - Ranko

• Mroftalp Noitcurtsnoc - Aleksandar

• Gentleis - Miloje
Nazad na vrh Ići dole
cantona
____
____
cantona


Broj poruka : 1568
Datum upisa : 01.04.2011
Raspoloženje :

Bukvalni prevodi Empty
PočaljiNaslov: Re: Bukvalni prevodi   Bukvalni prevodi EmptyPet Apr 29, 2011 11:37 am


• To-Grandfather-her - Dedinje

• Grass City - Travnik

• Lower River City - Donja Rekavica

• White Brook - Beli Potok

• Black Grass - Crna Trava

• Naked Island - Goli Otok

• Little Bad City - Mali Losinj

• New Now (New USA) - Novi Sad

• New Market - Novi Pazar

• New Winevalley - Novi Vinodo

l• Cockadoodledoo Hill - Petlovo Brdo

• Forescratch - Zagreb

• Wart - Prishtina

• Sarah Is An Ox - Sarajevo

• Wolfcook - Vukovar

• Runaway Hair - Bezanijska Kosa

• Oh Yes Gypsy Fox - Ada Ciganlija

• Little Wet Grove - Mali Mokri Lug

• Julia's Heights - Julino Brdo

• Castration City (Withspear City) - Skoplje

• Saturday City - Subotica

• Port Resort (Spa Harbor) - Banja Luka

• Notmind City - Neum

• Slantox - Kosovo

• No Cat - Nemacka

• And That Fox - Italija

• Mt. Nick-Was-Digging - Kopaonik

• Mt. Noise-Oils - Bukulja

• Mt. I-Chorus-and-on - Jahorina

• Mt. Damned-and-is - Prokletije

• Mt. He-was-Like-an-Ox - Biokovo

• Mt. Flat - Ravna Gora
Nazad na vrh Ići dole
cantona
____
____
cantona


Broj poruka : 1568
Datum upisa : 01.04.2011
Raspoloženje :

Bukvalni prevodi Empty
PočaljiNaslov: Re: Bukvalni prevodi   Bukvalni prevodi EmptyPet Apr 29, 2011 11:40 am



• He doesn't screw him for a dried prune - Ne jebe ga ni za suvu šljivu

• To piss against the wind - Pišati uz vetar

• Shitting through a dense bush - Sranje kroz gusto granje

• He screwed a hedgehog - Jebo je ježa

• Go into mother's - Idi u majčinu

• For which mine - Za koji moj

• Onfuck - Najebati

• Forfuck - Zajebati

• Withfuck - Sjebati

• Offuck - Odjebati

• Underfuck - Podjebavati

• Pricksharper - Šiljokuran

• It hurts me - Boli me

• To be of pricky fortune - Biti kurate sreće

• I'll screw your grandma's grandma - Jebaću ti nanu naninu

• To cradle Mark - Ljuljati Marka

• Go into three beautiful - Idi u tri lepe

• I'll screw your sun - Jebaću ti sunce

• Let the dog catcher screw you - Jebo te šinter

• To jingle someone's balls - Titrati nekome jaja

• To overcunt - Popizdeti

• Go into the beautiful - Idi u krasni

• Windfucker - Jebivetar

• Till the mine - Do mojega

• In is - U, je!
Nazad na vrh Ići dole
Sponsored content





Bukvalni prevodi Empty
PočaljiNaslov: Re: Bukvalni prevodi   Bukvalni prevodi Empty

Nazad na vrh Ići dole
 
Bukvalni prevodi
Nazad na vrh 
Strana 1 od 1

Dozvole ovog foruma:Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
BLEKIJEV SVET :: ZABAVA :: HUMOR-
Skoči na: